ラベル 日記 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 日記 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2011年3月6日日曜日

疲れ気味の最終回(2008/07/22 23:45:53)

平日ということもあって、トルストイ映画祭最終日はやや少なめでした。
が、少なめだからこそ知人と顔を合わせることができました!
 
・「司祭セルギー」
美男という設定なのですが演じているのがセルゲイ・ボンダルチュク(「戦争と平和」でピエールをやっている人)なので、この点に不満が集中します。
どうみても美男に見えないでしょ。
これでおしまい?と盛り上がりに欠ける気もしましたが、そこは許す。とにかく美男子で作り直してほしい。
 
・「Old ABC」
最初の母親との幻想場面は正直言ってわけがわからない。でもあとのところはよかった。ロシア映画はいつも子役がいいですね。トルストイはこういう人にどんな回答をしていたのだろうか?
 
・「復活」
初めて観たはずなのに、既視感が強く、不思議だった。それだけ有名な作品だってことですね。
 
さすがに今日はへろへろに疲れています。
3本観てから、ロシア語の授業の最終回に行きました。
 
おとなりブログに「千年の春13号」を載せています。
次週以降、サッカー記事の訳はなるべく週1回はできるようには、と今のところは思っています。

千年の春12(2008/07/17 20:24:54)

報告が遅れましたが、おとなりブログに「千年の春12」でサッカー・書籍・映画・演劇の記事を書きました。
サッカーはディナモ・モスクワ対ロコモチフ・モスクワ。久々のケルジャコフのこと。

千年の春11(2008/07/09 0:37:49)

おとなりブログに「千年の春11」を載せました。
映画がたくさん。一部の情報は次号に。

ただ夏の雨が通り過ぎ(2008/07/06 22:08:07)

Бывает всё на свете хорошо,
В чём дело сразу не помёшь.
そんな感じがした今日一日。
今朝、国立近代美術館工芸館の「ヨーロッパの近代工芸とデザイン」展の最終日だということに気がつきました。
身内の問題のあれこれ片付けなければいけないことが午前中ずっとかかって、美術館に向かったのは一番暑い時間帯だったのでした。
竹橋に来てみたら、  200807061 あらまあ、今日は無料観覧日ですって。
こちらが工芸館の建物。赤煉瓦。  200807062 
ミュシャのポスター、見えないかなあ。200807064   こちらはコランのポスターですが・・・。200807063  
なぜ観に来たのかというと、「ふうん、カッサンドルか。観ておこうかな」と思ったからなのですが、カッサンドルはカッサンドルで素敵でした(「北極星号(北方急行)」と「ノルマンディー号」)が、シェレのポスター(フィガロ)もあったし、何よりイリヤ・チャーシニクとセルゲイ・チェホーニンの陶器(お皿)を発見できたことに感動しました。
どんなクリエイターだったのか。わからない。チャシーニクはずいぶん短命。
幸運はこれに留まらなかったのです。
無料観覧できるなら、本館の通常展示も観ていこうと考えて、近代美術館の入り口へ。
通常展示はどこから入るのかな、とあたりを見回していたら、全く知らないおばさまが近づいてきて、「招待券が一枚余っているので差し上げますわ」と。
(ほんとうにこんな上品な口調だったのです。)
「イタリア現代陶芸の巨匠カルロ・ザウリ」展のチケットがこうして手に入ったのでした。
ちょうどギャラリートークもやっていたし。
 世の中全てうまくいくように思えることがある
 なんでなのかすぐにわかるわけではないけれど
 ただ夏の雨が通り過ぎた
 ごく普通の夏の雨が
大好きな映画「モスクワを歩く(Я шагаю по Москве)」の挿入歌、ミハルコフが歌っている、あの歌の歌詞。
このあいだ下高井戸シネマに観にいったばかりで、古き良きモスクワの青春に、いいなあと感動しつつも、通りすがりの人の笑顔がとても素敵だったり、見知らぬ人にやたら親切だったりする、そんなの60年代のソ連だからだよね、なんて思っていたけれど、東京でもあるんだ、こんなことが。

フォトアルバムに(2008/06/22 1:55:25)

プリマ☆ステラとロシア・アヴァンギャルド展については、ひとまずおとなりブログに載せました。
感想については後日。

2011年3月5日土曜日

千年の春3号(2008/05/14 0:43:43)

おとなりブログに「千年の春3号」の記事をアップしました。
サッカーはUEFA杯準決勝でゼニットが勝った記事なのですが、急がないともう明日のことだ。というわけで。
サッカーだけで3ページ。あとの動物園・書籍・展覧会・演劇はほんの付け足し。来週は真面目にやります(そのつもり)。

我慢のしどころ(2008/05/10 9:02:26)

週末多忙のため、若干無理をして(木曜夜~金曜未明に夜更かし)来週発行の「千年の春3号」を早々と作っておきました。
でもおとなりブログにアップするのはいつものように火曜の夜です。
4ページのうち3ページが・・・(秘密)。
 
身内が病気をしていてどこかに出かけることが時間的にも経済的にも厳しくなろうかというこのときに、結構情報は目や耳に入ってくるので、悔しいというか何というか。
仕方ない。我慢のしどころだ。
 
昨日はTVで「少林サッカー」をやっていて、途中からだったが楽しんでみました。
おとなりブログの「サッカー映画」リストには載せていませんが(メジャーだからね)、もちろん大好きな映画です。
カレン・モク、好き!(グレート・シスターズ?)

2週お休み(2008/04/28 21:54:39)

「2週間のお休み」ではないですよ。
うちの職場はカレンダーのとおり業務を行っております。今週の営業日は28・30・1・2です。来週は7~10です。
 
ところが、ロシア語の授業は今週と来週お休みです。
なので、「千年の春」の更新は再来週までありません。
 
しかし!サッカー関係の記事は、気が向いたら、こちらに書いておくかもしれません。

世紀の誤報(2008/04/20 13:58:31)

「モスクワの大衆紙モスコフスキー・コレスポンデント」なんて、所謂「サン」や「デイリー・ミラ」みたいなというか、東スポみたいなというか。
そこが報じた「プーチン大統領再婚」のネタを真に受ける人がいようとは思わなかった。
が、いたのですね。
 
ずっと前に、とある刑事事件がらみで、職場に東スポの記者が取材しにきたことがあります。
某上司のことを張っていて、職場を出たところ、突撃インタビューを試みていました。
(上司は全く相手にしなかった。)
 
私はそれまで東スポっていうのは全然取材なんてしないで、机の上だけでああいう記事をつくっているのだと思っていたので、実際に取材に来たことにびっくりしました。
「東スポの記者も取材をするのか!」と。
且つ、実際に取材をしていながら、どうしてああも全然事実と違うことが書けるのかということにも驚きましたが。
それから、そのときうちに取材に来たのは東スポの記者だけだったので、他の記者たちはどうやって記事を書いているのやら?と非常に疑わしい気持にもなりました。
(他の場所で取材活動をしていたのかもしれませんが。)
 
そのときのことを自分なりに解釈した結果、「東スポの記事に関しては、ネタのおもしろさを追求するものであって、誰も真実なんか期待していないのだから、そういうお約束が成立している限り、それはそれでいいのだろう」という結論に達したのでした。
他国の大衆紙にもいろいろなレベル・ジャンルがありますが、どうも一様に「東スポみたいな」ものの需要はあるようで、そこの書かれていることを真に受けることがあほらしい、そういう新聞はどこにでもあるのだということも理解するようになりました。
まあ、実際にキオスクで売られている実物を見れば、どういうものなのか、大概予想できるのですけれどね。

もうひとつ、あなたは何年(なにどし)?(2008/04/18 0:14:14)

黒田龍之助先生はお若く見えるので、大学の事務の人が教材を運び入れに来たのだと思って、だらけた姿勢のままでいたら、先生ご本人だった!という衝撃の初対面のお話はすでに書いたことがありますね。
その後、先生のお年を探ろうと、クラスメイトの一人が「先生は何年ですか?」と質問しました。
「辰年だから龍之助なの。」とおっしゃるので、思わず「辰年でよかったですね」と言ってしまった。
「ははは、あと数カ月遅かったら巳之助だったかもしれない?(←先生は乙女座です)」
「もう少し早かったら卯之助ですかね?でも、先生、ウサギがお好きだからよかったんじゃないですか、それでも」(←『うさんごろ』は先生がモデルらしい・・・)
「まあ、馬や牛じゃなくてよかったかもしれません。私の父は犬年で、本名はケンノスケですよ。さすがに犬という字ではありませんが」(←ご本名は「健之助」ですね)
 
最近はロシアでも十二支が普及しているとも聞きます(但し、日本のではなくて本場中国の十二支です。猪→豚、兎→猫だったりする)。
だけども、さすがに「私は辰年です」をЯ дракон.とは言えないと思うなあ。星座とは違って。
「私、羊」では通じず、「私は未年に生まれました」「未年の生まれです」という表現になるのでしょうね。

私はライオン(2008/04/17 23:49:56)

今週の「まいにちロシア語」で、黒田先生がエカチェリーナさんに「話し相手に、星座を聞くときにКто вы?って言う?」と尋ねたら、エカチェリーナさんは「普通は言わない」と答えていたように思います。
それでは「あなたの星座は何ですか?」というのはどういうのか?が黒田先生のクラスでも話題になったことがあったような気がします。
でも、私自身があまり「~占い」というのには関心がないので、忘れ去ってしまった!
ただ、その答え方は "Я Лев.”(私は獅子座です)でいいのです、と教わったことは覚えています。
(そのとき、突然黒田先生から質問をふられて、咄嗟にそう答え、「そうそう、それで正解だよ」と言われたのです。)
私はライオンではなく人間で、しかもレフという名前(男性名)でもないのですが、そういう場面では「私は獅子座」だとわかってもらえるのだと。
偶々私は一番簡単そうな獅子座だったのだけど、あとの人たちは「え~、わかんな~い、射手座は何?」「魚座はрыбаでいいの?(答え:рыбыと複数形にします。星図を観てみましょう)」「私はそもそも自分が何座なのか知りません」とちょっとした混乱が生じていました。
 
Я Лев.で私は獅子座、というのは、「私、きつね」「僕はたぬき」で有名な<ウナギ文>、みたいなものですね。
 
ところで、「チェブラーシカ」に登場するライオンさん。ご存じですか。
彼の名前はチャンドルです。レフ・チャンドル。
第3話で、「Я лев, Лев Чандор.」というセリフがあり、最初の「レフ」で「私はライオン」、次の「レフ・チャンドル」で名+苗字を名乗っている、と私は解釈しました。

早寝早起き人の道(2008/04/17 23:21:36)

大学の先輩から教わった格言?
「早寝早起き人の道、寝酒寝煙草悪の道、火の用心、ひの~ようじん(パチパチ!!)」
そんな風にお達しがあるほど、私は宵っ張りなのでした。(寝酒や寝煙草に関しては潔白です。)
遅寝なくせに早起きで、睡眠時間が2~3時間はざら。
「そんな生活をしているとお肌に悪いわよ!」というお言葉とともに、上記の先輩の格言?は頭にこびりついています。
おっと、自制しようっと、という気に一時的になっていました。
 
しかし、社会人になると、そのへんを気をつけてくれるような人も周囲にはいなくなり、仕事は最初から山ほどあって残業しまくり、そのくせ帰宅してから本を読んだり深夜映画を観ていたり、再び遅寝早起きの乱れた生活に戻っていました。
そういったことが知人にばれ始めたのは、メールをするようになったときでした。
送信時刻が相手にも表示される、ということを、つい忘れていて、午前2時だの3時だの4時だのに送っていたので、「あなたのメールはいつもとんでもない時間に送られているけれど、東京にいるのようね?」などと追及されてしまったのでした。
 
そして遂に、ロシア語のクラスメイトからはУже пора спать!!と書かれてしまった!大反省。
 
そんな過去を持つ私に、今日の「まいにちロシア語」の「まいにち単語」のпораには、一種の強迫観念が甦るのでした。
でも、今日はまだ寝ないぞ。

あてにならない(2008/04/16 7:41:46)

親の転院受け入れ先はまだ決まらない・・・。
こんなとき、予想はしていたが、弟はめそめそしているだけで、さっぱり頼りにならない。
私も実を言うとちょっと疲れている。
 
昨日はロシア語の授業に行って、ほっとした。
そのうちロシア語の授業どころではなくなるのかもしれないけれど。

本日盛況(2008/04/15 23:46:12)

今日はロシア語の授業の初日でしたが、クラスが25名!
盛況なのでびっくりしました。
情報誌「千年の春」は20部しか作っていかなかったので、「すみません」な事態になってしまいました。
 
今頃になって「ロシア経済が好調」などとNHKやなんかで報道するようになったからでは?というクラスメイトもいましたが、ほんとにどうしてなのでしょう?
 
では、おとなりブログで「千年の春2008・第1号」アップします。
今号ではサッカーと映画と本の情報だけで、展覧会や演劇についての情報を載せられませんでした。

Он актёр.(2008/04/15 23:39:00)

黒田龍之助先生の「まいにちロシア語」第12課。本日の放送分。
Кто он?
Он актёр.
 
昨日は黒田先生のお父様のお話でしたが、今日は私の父の話じゃないですか。
はい、私の父は俳優です。
あ、でも別に「なかなかハンサム」ではないですけどね。
そして、私も黒田先生のように、親と同じ職業にはなりたくありませんでした。
全然違う道を行ったつもりです。
でも、お芝居を観るのはやはり好きです。
思うに私にとっては一番古い趣味なのです。何せ母のおなかにいるときからと言ってもいいくらいですから。
保育園がお休みだったとき、母はしかたなく職場であった劇場に私を連れてきていましたが、私は楽屋でも座席でも舞台の袖でもどこでも寝られる特技を持っていたそうです。

Это мой отец.(2008/04/15 23:26:54)

黒田龍之助先生の「まいにちロシア語」第11回(昨日の放送分です)。
Кто это?
Это мой отец.
 
先生は放送の最後の方で、ご自分のお父様の写真を使ってエカチェリーナさんと会話をされていたようだ。
「こちらはどなたですか」「これは私の父です。だいぶ前に亡くなっているんですけどね」とさらりと。
 
黒田先生に習い始めた当時、既にお父様はご存命ではありませんでした。
「ロシア人に父の職業を聞かれると、説明するのが面倒だから、父が生きているころから、『父親はいません』と言うことにしていた」などと笑っていらっしゃった先生だが、お父様とのやりとりを時に授業中ネタにされることもありました。
 
その一つ。
黒田先生としては、できるだけ父親と違ったことをしてやろうと思って始めたロシア語。
そのロシア語の教科書を読んで勉強していたら、お父様に
「ロシア語をやって、ロシア語の先生になるつもりか」
と言われ、
「そうかもしれない」
と答えたら、
「へえ、するっていと結局、おいらとおんなじようなことをするわけだ。要するに、人様の前でばかなことをしゃべるっていう。お前ロシア語、俺落語ってね」
と、さすがに噺家、上手く落ちをつけたそうです。・・・とかね。
 
黒田先生のお父様、柳亭燕路師匠。
黒田先生に教わる以前から、『子ども寄席』を持っていたので(親が弟に買い与えた本だから、正確には私の本ではなかったが)、親しみは持っていました。
「子ほめ」は国語の教科書に掲載されていたというから、「あれか!」と思いだす方も多いのではないでしょうか。
「『子ども寄席』、読んでいましたよ」と黒田先生に言ったら、先生はこうおっしゃいました。
「親父は落語の文献の研究が好きでね、学者みたいな落語家だってよく言われていたよ。私は落語家みたいな学者だって言われているけど。」

いろいろなアクセス(2008/04/10 23:39:46)

最近は実にまとまらない文章を書き散らしている。そういう自覚はあって、気が重い。
しかし、一方で予想外のキーワードでの検索からアクセスがあるようで、なかなかおもしろい。
 
・「五つの夜に」
おおー!あれ、いい映画ですよね。ミハルコフの作品の中では地味で、DVDにもなっていませんが、リュプシンさん、素敵だし、とってもいい映画だと思います。
 
・FIFAランキング
イランが来月は復帰していますように。ダエイさまが監督になったことだし。
 
・黒田龍之助先生、「まいにちロシア語」関係
地道に聴きましょう!評判がいいようで、教え子としても嬉しいです。
「疑問文のイントネーションはできているけど、感嘆文はそれらしくもっと驚いてくださいね。」と毎度注意されていたことを思い出しつつ、大きな声で復唱していますよ!

もういちど(2008/04/04 20:46:18)

・もういちどキリル文字
「ыが好きな生徒たち」って黒田先生がおっしゃったので、ラジオの前で吹き出しました。
いつも「しんねんかыのお知らせ」をメールで知らせてくれる好青年、コースチャくんを筆頭とする彼らのことですね。
確かにыの発音ばっちりですよね。
恥ずかしがらずに堂々と発音するのが上達のコツなのだろうなあ、とコースチャくんを見ていて思います。
そのうえ彼は、頭の回転も速く、鋭くて、言葉についてのセンスもよく、パロディーがどんどん出てくるし、傍から見ていると、いかにも「語学に向いていそう」に思えます。
この間も、黒田先生のご著書のタイトル候補を、「語学の壁」だの「語学の品格」だの「なぜ語学は3年でやめるのか」だの、次から次へと出して私たちを笑わせてくれました(いえ、ほんとうは感心していたのです)。
 
・もういちど単語
単語を声に出して言い、書いてみつつ、それを自分で思い浮かべてみる。それが一番大事ですよ、と井上幸義先生には何度も何度も言われました。
わかっていても、それはなかなか難しい。
「ヤー」と言い(できれば棒読みではなくて、言う相手がいた方がいいのです、家族でも、ペットでも、ぬいぐるみでも)、яと書きつつ、この私をイメージする。
「ヤー ストゥヂェントカ」(ほんとはニェットだ。)
「カグダー ヤー ブィラーストゥヂェントカイ、ヤー イグラーラ フ フッドボール」(私は学生のころ、サッカーをやっていました)
Когда я была студенткой, я играла в футбол.
または
Когда я училась в университете, я была футболисткой.
かしら?
 
隠れたポイント?ロシア語の「私」=яは文頭にないときには大文字で書かなくていいのですよ。というか、大文字では書きません。
なぜかこういうところに英語感覚を引きずってしまう人がいるので、老婆心ながら。

神様は辛い、カタツムリもそろそろ辛い(2008/04/03 22:32:11)

「まいにちロシア語」は4日目だけど、今年度から金曜日もあるのだ。もう一息。
 
Анна: Антон, вы студент?
Антон: Нет, я врач.
Анна: Извините.
 
ほんとはロシアのお医者さんのことをちょっと書いておきたかったけれど、石井桃子さんの訃報でがっかりしたのと、自身の体調もとても悪いので、今日はおしまい。
明日も仕事なので。

カタツムリそろそろ登れの3日目(2008/04/02 23:11:56)

まいにちロシア語のまいにちスキット3回目。
 
Антон: Вы студенка?
Анна: Да, я студенка.
 
現実は、Нет, я не студенка.ですが。
俳優座劇場に「ハイ、奥田製作所」を観に行って、芝居がはねて、席を立ったところで、「落し物ですよ」と声をかけられました。
でも、それは私の落し物ではありませんでした。
通学定期のスイカだったもの。
私が学生だったのはもうだいぶ前の話なので、全然学生には見えない、見えるわけないと思うのだけど、なぜか今でも学生と間違われることがあります。
大人に見えない、という点で、嘆かわしいことなのだろうけど・・・。